Надо же, сегодня 31 декабря. Уже много лет этот день означает для меня только окончание финансового года", надо посчитать все кассы, "сфират млай",записать километраж и т.д. И в этом нет никакого вызова, ничего напоказ и т.д. В первый мой год жизни в Израиле было как-то грустно , чего-то не хватало, а потом это чувство исчезло совершенно. В мою жизнь и в мое окружение праздник Нового Года не вписывается никак.
И вот в этом году 31 декабря мы все же оказались на празднике. Вернулись со свадьбы в Хевроне. Жених – Барух бен Йосеф, известный адвокат и правый деятель. Ему 52 года, и он недавно развелся. Невеста – вдова с 7 детьми, старшая дочь уже замужем.
Было очень трогательно видеть невесту, отплясывающую со всеми своими детьми. Вообще было очень весело, дети и внуки с обеих сторон крутились вместе, и было непонятно, где дети, а где внуки. Была , понятно, вся своя хевронская компания – Федерманы, бен Гвиры, Марзель, Занги (Мейдад - тот, кто во главе" Хонейну") и т.д., пели песню про рава Хагане и прочие разные….
Встретила знакомую, поздравила со вторым внуком, и потом уже заметила, что она тоже беременна.
Я люблю еврейские свадьбы, они гораздо более осмысленны. Я давно уже не воспринимаю никаких других. Я вспоминаю русские, с пьянкой, с криками горько, с прилюдными поцелуями и дурацкими шутками, и меня передергивает. Я рада , что я здесь. Я рада, что 31 декабря я была на свадьбе двух,уже немолодых людей, даст Б-г им счастья, а не пьянке с Дедом Морозом.
Да, еще примечание – несколько лет назад сын Баруха, Иегуда, погиб недалеко от нас – от рук своих. Два охранника были на объекте, а в армии кто-то дал неправильный приказ, их расстреляли как террористов, догоняли и добивали с вертолета, а они в свою очередь думали, что на них напали переодетые в солдат арабы (благо солдаты были друзами),вот такая трагическая история.
И вот в этом году 31 декабря мы все же оказались на празднике. Вернулись со свадьбы в Хевроне. Жених – Барух бен Йосеф, известный адвокат и правый деятель. Ему 52 года, и он недавно развелся. Невеста – вдова с 7 детьми, старшая дочь уже замужем.
Было очень трогательно видеть невесту, отплясывающую со всеми своими детьми. Вообще было очень весело, дети и внуки с обеих сторон крутились вместе, и было непонятно, где дети, а где внуки. Была , понятно, вся своя хевронская компания – Федерманы, бен Гвиры, Марзель, Занги (Мейдад - тот, кто во главе" Хонейну") и т.д., пели песню про рава Хагане и прочие разные….
Встретила знакомую, поздравила со вторым внуком, и потом уже заметила, что она тоже беременна.
Я люблю еврейские свадьбы, они гораздо более осмысленны. Я давно уже не воспринимаю никаких других. Я вспоминаю русские, с пьянкой, с криками горько, с прилюдными поцелуями и дурацкими шутками, и меня передергивает. Я рада , что я здесь. Я рада, что 31 декабря я была на свадьбе двух,уже немолодых людей, даст Б-г им счастья, а не пьянке с Дедом Морозом.
Да, еще примечание – несколько лет назад сын Баруха, Иегуда, погиб недалеко от нас – от рук своих. Два охранника были на объекте, а в армии кто-то дал неправильный приказ, их расстреляли как террористов, догоняли и добивали с вертолета, а они в свою очередь думали, что на них напали переодетые в солдат арабы (благо солдаты были друзами),вот такая трагическая история.
Обращение ко всем, кто зафренживает меня в последнее время - я даже не знаю, вы живые люди или боты, у меня продолжает здравствовать какой то баг в ЖЖ, и я просто ни один новый журнал прочитать не могу, поэтому не реагирую.
Ну вот, я снова занимаюсь пиаром чужих постов. Цитирую всеми нами любимую Шмерочку.
shmerochka (shmerochka) כתב/ה,
@ 2009-12-24 21:39:00
Крик нашей с Аликом души
Нет, это уже слишком. Я даже комментировать это никак не буду. Просто привожу диалог полностью. Из песни, как говорится. слов не выкинешь.
Едем мы с Аликом из супера. Заходим в автобус, водитель приятный такой, с Аликом знаком. Здороваемся. По радио что-то говорят про сегодняшнее убийство.
Диалог меня с водителем, я начинаю разговор:
מה קרה? היה פיגוע?
לא ממש... סתם...
מה זאות אומרת סתם?
לא ממש פיגוע... פיגוע ירי
פיגוע ירי זה לא פיגוע?
אזבי, זה היה שם... בשומרון...
Перевод:
Что случилось? Был теракт?
Да не.... просто так...
Что значит просто так?
Ну не совсем теракт... из огнестрельного оружия
А такой теракт - это не теракт?
Оставь, это было там...в Самарии.
Мамочки!!!
shmerochka (shmerochka) כתב/ה,
@ 2009-12-24 21:39:00
Крик нашей с Аликом души
Нет, это уже слишком. Я даже комментировать это никак не буду. Просто привожу диалог полностью. Из песни, как говорится. слов не выкинешь.
Едем мы с Аликом из супера. Заходим в автобус, водитель приятный такой, с Аликом знаком. Здороваемся. По радио что-то говорят про сегодняшнее убийство.
Диалог меня с водителем, я начинаю разговор:
מה קרה? היה פיגוע?
לא ממש... סתם...
מה זאות אומרת סתם?
לא ממש פיגוע... פיגוע ירי
פיגוע ירי זה לא פיגוע?
אזבי, זה היה שם... בשומרון...
Перевод:
Что случилось? Был теракт?
Да не.... просто так...
Что значит просто так?
Ну не совсем теракт... из огнестрельного оружия
А такой теракт - это не теракт?
Оставь, это было там...в Самарии.
Мамочки!!!
Дорогие френды!
Всех, кого я выбираю, я честно читаю , и стараюсь не пропускать того, что вы пишете.
Но в последнее время по ряду причин я почти не добираюсь до ЖЖ. Поэтому не отвечаю, не комментирую, и вообще не знаю, что происходит, иногда только очень эпизодически бросаю взгляд. Так что не обижайтесь, а если что интересное я пропускаю, то можете ссылку кинуть.
Всех, кого я выбираю, я честно читаю , и стараюсь не пропускать того, что вы пишете.
Но в последнее время по ряду причин я почти не добираюсь до ЖЖ. Поэтому не отвечаю, не комментирую, и вообще не знаю, что происходит, иногда только очень эпизодически бросаю взгляд. Так что не обижайтесь, а если что интересное я пропускаю, то можете ссылку кинуть.
